Trên đây là 5 tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Y mà bạn không nên bỏ qua nếu muốn trở thành một bác sĩ giỏi. Chúc các bạn sớm chinh phục được ngôn ngữ này, cũng như chinh phục được ước mơ mà mình đang theo đuổi. Từ khóa : sách học tiếng Anh chuyên ngành tiếng Anh
Tự học Tiếng Anh chuyên ngành Bác sĩ. Chuyên trang tự học tiếng Anh cho chuyên ngành Bác sĩ. Giúp anh/chị Bác sĩ, y sĩ, dược sĩ, kĩ thuật viên y tế cải thiện vốn tiếng Anh hoàn toàn miễn phí & hệ thống hoá tiếng Anh bài bản. Cung cấp kiến thức Anh ngữ & từ vựng chuyên ngành.
Chuyên Ngành Danh Mục: Chuyên Ngành Công Ty Dịch Thuật Tại Long An Công Ty Dịch Thuật Tại Long An Dịch thuật Vạn Phúc là Công ty dịch thuật tại Long An mang tham vọng trở thành Công ty dịch thuật số một cung cấp giải pháp ngôn ngữ hàng đầu Việt Nam. Trải qua nhiều năm phát triển, Công ty dịch thuật .. Dịch Thuật Hồ Chí Minh Uy Tín
Dịch thuật Tiếng Anh. Tổng hợp những bài viết liên quan đến chủ đề tiếng Anh. Chia sẽ, hướng dẫn, giải đáp kinh nghiệm học tiếng Anh, hướng dẫn, giải đáp tất cả các thắc mắc khi dịch tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại. Ngoài ra cũng giới thiệu dịch vụ hỗ
II. GIỚI THIỆU. * Chương trình Kỹ sư chất lượng cao Việt-Pháp (PFIEV) là chương trình hợp tác giữa 2 chính phủ Pháp và Việt Nam, tuyển sinh khóa đầu tiên từ 1999, gồm 4 trường đại học kỹ thuật hàng đầu của Việt Nam tham gia (ĐH Bách Khoa Hà Nội, ĐH Xây dựng Hà Nội
Y học hồi sức cấp cứu là chuyên ngành điều trị những bệnh nhân có tình trạng bệnh nặng nhất. Những bệnh nhân này được điều trị tốt nhất trong một đơn vị HSCC với những nhân viên có kinh nghiệm.
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành Dược phẩm đòi hỏi người dịch phải có trình độ thực sự. Bởi Dược phẩm là một lĩnh vực khó, mang các thuật ngữ đặc thù của.
FweG. Phiên dịch tiếng Pháp Tài Liệu Chuyên Ngành Y Học – Y Khoa – Y Tế DỊCH THUẬT TÀI LIỆU Y HỌC, Y KHOA, Y TẾ TIẾNG PHÁP Dịch tiếng Pháp Việt Đức lĩnh vực y khoa, y tế, y học hàng đầu tại Việt Nam, với đội ngũ dịch giả là bác sỹ, giảng viên các trường Y, Dược trên khắp cả nước Dịch thuật tài liệu y tế, Y khoa, Y học nói chung bằng tiếng Pháp Việt đòi hỏi phải có sự am tường các thuật ngữ y khoa,y tế bằng tiếng Pháp, có chuyên môn sâu trong chuyên ngành có liên quan, cũng như nắm bắt đầy đủ các quy định của luật Đức trong ngành Y. Vì vậy, Dịch Thuật PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP chỉ sử dụng dịch giả chuyên nghiệp là bác sĩ, dược sĩ với một nền tảng học vấn vững chắc ở Đức cùng với kinh nghiệm làm việc lâu năm trong từng chuyên ngành Y học cụ thể. KHÁCH HÀNG SỬ DỤNG LẠI DỊCH VỤ PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP LUÔN Ở MỨC CAO NHẤT Các khách hàng đã tin tưởng hợp tác với Dịch Thuật PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP để dịch thuật tài liệu y khoa, y tế, y học từ tiếng Pháp sang tiếng Việt bao gồm Các công ty công nghệ sinh học Các công ty dược phẩm đa quốc gia Các nhà sản xuất dược phẩm Các công ty sản xuất thiết bị y tế Các tổ chức nghiên cứu lâm sàng CRO Với tỷ lệ khách hàng đã dịch lần thứ nhất và tiếp tục sử dụng dịch vụ dịch thuật tài liệu y khoa, y tế là rất cao, thậm chí đã trở thành đối tác thường niên củaPhiên dịch tiếng Pháp. Điều đó có nghĩa rằng Quý khách có thể đặt niềm tin vào độ chính xác và chất lượng của dịch vụ dịch thuật mà PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP cung cấp. KIỂM SOÁT CHẤT LƯỢNG PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP HÀNG ĐẦU Đối với chất lượng dịch thuật y khoa, Dịch Thuật PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP luôn cam kết những yêu cầu khắt khe nhất với bản dịch tài liệu y khoa từ tiếng Pháp. Tất cả các biên dịch viên và biên tập viên tiếng Pháp mảng y dược đều phải có kiến thực chuyên môn sâu về y học, y khoa và kinh nghiệm làm việc thực tiễn trong lĩnh vực y tế có liên quan đến các vấn đề mà bản dịch yêu cầu. Chúng tôi có hệ thống kiểm soát chất lượng bản dịch tỉ mỉ và toàn diện nhất trong ngành, kéo dài trong suốt quá trình từ việc lựa chọn người quản lý dự án, lựa chọn biên dịch viên cho đến khâu hiệu đính cuối cùng của bản dịch. DỊCH THUẬT CÁC TÀI LIỆU Y KHOA, Y TẾ, Y HỌC TIẾNG PHÁP CHUYÊN NGHIỆP CHÚNG TÔI CÓ KINH NGHIỆM PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP Ở RẤT NHIỀU DẠNG TÀI LIỆU Y DƯỢC BẰNG TIẾNG PHÁP, BAO GỒM Dịch Tiếng Pháp Các thử nghiệm lâm sàng Dịch Tiếng Pháp Hồ sơ bệnh nhân Dịch Tiếng Pháp Tờ thông tin bệnh nhân PIL Dịch Tiếng Pháp Bài viết trên tạp chí y khoa Dịch Tiếng Pháp Nghiên cứu dược phẩm, các báo cáo và tài liệu tập huấn trong ngành dược Dịch Tiếng Pháp Bao bì & nhãn y tế Dịch Tiếng Pháp Đặc tính sản phẩm SPC Phiên dịch tiếng Pháp Bài viết tạp chí y khoa Phiên dịch tiếng Pháp Hồ sơ đăng ký lưu hành thuốc Dịch Tiếng Pháp Bảng câu hỏi y tế Phiên dịch tiếng Pháp Bảng dữ liệu y học Dịch Bảng đồng ý tham gia nghiên cứu Informed Consent Forms Phiên dịch tiếng Pháp nhãn thuốc & Bao bì thuốc Phiên dịch tiếng Pháp hướng dẫn sử dụng thuốc Phiên dịch tiếng Pháp Bao bì và nhãn trên thuốc và các sản phẩm y tế Phiên dịch tiếng Pháp Báo cáo cảnh giác dược Pharmacovigilance reports Phiên dịch tiếng Pháp Báo cáo CRF case report forms Phiên dịch tiếng Pháp Báo cáo của chuyên gia/bác sĩ Phiên dịch tiếng Pháp Báo cáo Toxicology Dịch Tiếng Pháp Biểu mẫu báo cáo CRF Case Report Forms Phiên dịch tiếng Pháp Các thử nghiệm lâm sàng Dịch Tiếng Pháp CRA Vật liệu Đào tạo & Video Phiên dịch tiếng Pháp Đặc tính sản phẩm SPC Phiên dịch tiếng Pháp Báo cáo lâm sàng Phiên dịch tiếng Pháp Hồ sơ y dược Phiên dịch tiếng Pháp Hồ sơ bệnh án Phiên dịch tiếng Pháp Hồ sơ Master Batch và Báo cáo sai lệch Dịch Tiếng Pháp Hướng dẫn sử dụng thuốc Phiên dịch tiếng Pháp Hướng dẫn sử dụng thiết bị y tế Phiên dịch tiếng Pháp Hướng dẫn sử dụng cho các phần mềm y tế Phiên dịch tiếng Pháp Hướng dẫn sử dụng dành cho bác sĩ Dịch Tiếng Pháp Mô tả quy trình sản xuất thuốc Dịch Tiếng Pháp Nghiên cứu dược lý Dịch Tiếng Pháp Nghiên cứu dược phẩm, các báo cáo và tài liệu tập huấn trong ngành dược Dịch Tiếng Pháp Nghiên cứu và thử nghiệm lâm sàng Phiên dịch tiếng Pháp Nhãn thuốc, bao bì thuốc Dịch Tiếng Pháp Quy trình lâm sàng Clinical protocols Dịch Tiếng Pháp Tài liệu đăng ký thuốc Dịch Tiếng Pháp Tài liệu kỹ thuật & Hướng dẫn sử dụng Dịch Tiếng Pháp Tài liệu nghiên cứu y học Dịch Tiếng Pháp Tài liệu SOP trong ngành y dược Dịch Tiếng Pháp Tài liệu tai biến y khoa adverse events Dịch Tiếng Pháp Tài liệu thông tin công cộng y khoa Dịch Tiếng Pháp Tài liệu về sở hữu trí tuệ y tế Phiên dịch tiếng Pháp Tạp chí y tế Dịch Tiếng Pháp Tờ rơi thông tin bệnh nhân Patient Information Leaflets Dịch Tiếng Pháp Tờ thông tin bệnh nhân Phiên dịch tiếng Pháp Thiết bị y tế Dịch Tiếng Pháp Thỏa thuận và hợp đồng nghiên cứu lâm sàng Dịch Tiếng Pháp Thông tin bệnh nhân Dịch Tiếng Pháp Thử nghiệm thuốc Dịch Tiếng Pháp Văn bản pháp quy y dược Dịch Tiếng Pháp Văn bản pháp quy ngành y Dịch Tiếng Pháp Giao diện người dùng UI cho các thiết bị y tế Dịch Tiếng Pháp Phần mềm y tế Phiên dịch tiếng Pháp website bệnh viện / phòng khám / công ty trong ngành y dược VĂN BẢN PHÁP QUY NGÀNH Y TIẾNG PHÁP Tài liệu nội soi Tài liệu nội tiết Tài liệu tim mạch Tài liệu răng hàm mặt Tài liệu chẩn đoán Hướng dẫn sử dụng thuốc CAM KẾT BẢO BẢO MẬT THÔNG TIN PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP HÀNG ĐẦU TẠI VIỆT NAM Do tính chất bảo mật thông tin của nhiều tài liệu y tế, y khoa, y học mà Công ty Phiên dịch tiếng Pháp nhận chuyển ngữ, chúng tôi luôn đặc biệt coi trọng việc bảo mật đối với tài liệu dịch thuật. Chúng tôi sẵn sàng ký cam kết bảo mật thông tin trước khi nhận bất kỳ tài liệu nào từ Quý khách là cá nhân hay công ty, kể cả trước khi báo giá. Tương tự như vậy, tất cả các biên dịch viên cộng tác với chúng tôi đều phải ký cam kết bảo mật thông tin trước khi tiếp cận các tài liệu dịch thuật. Nếu tài liệu được phân loại vào dạng cực kỳ bảo mật, chúng tôi sẽ thực hiện phương án đảm bảo an toàn, an ninh ở mức tối đa đối với địa điểm làm việc, phương tiện làm việc và thực hiện các tiêu chuẩn dành riêng cho tài liệu tuyệt mật. Liên lạc với các chuyên viên của chúng tôi để trao đổi với chúng tôi về tài liệu y dược cần chuyển ngữ của bạn. Quý khách chỉ cần đơn giản gửi email cho chúng tôi, hoặc gửi tài liệu cần dịch để được báo giá trực tuyến. Chúng tôi sẵn sàng dịch thử miễn phí nếu Quý Khách sử dụng dịch vụ lần đầu tiên. MỘT SỐ ĐỐI TÁC CỦA CHÚNG TÔI TRONG NGÀNH Y DƯỢC, Y HỌC Sở y tế chí minh, Sở Y tế Hà Nội, Sở Y tế Đà Nẵng Bệnh viện đại học y dược Chí Minh, Bệnh viện thống Nhất Tphcm, Bệnh viện Nhi Đồng Công ty cổ phần dược hậu giang Công ty cổ phần Traphaco Bệnh viện Từ Dũ Bệnh viện tai mũi họng trung ương Công ty cổ phần dược phẩm Imexpharm Công ty cp dược vật tư y tế Hải Dương Hdpharma Bệnh viên đa khoa hà nội, Bệnh viện Việt Đức, Bệnh Viện Đống Đa Công ty cổ phần dược phẩm nam hà Namha Pharma Công ty dược phẩm Takeda Văn phòng đại diện Abbott tại tphcm NHỮNG LÝ DO KHÁCH HÀNG LỰA CHỌN DỊCH THUẬT Y KHOA TIẾNG PHÁP Đội ngũ Biên Phiên dịch đều qua tuyển chọn và có kinh nghiệm chuyên sâu trong lĩnh vực dịch thuật. Báo giá linh hoạt và ưu đãi cho khách hàng lâu năm và với số lượng lớn Cam kết hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 9% Bảo mật tuyệt đối với thông tin của khách hàng Đảm bảo về thời gian và tiến độ dịch thuật, hiệu đính bằng các Bộ Quy trình kiểm soát chất lượng hàng đầu EN 15038 2006, ISO 9001 2008 được các tổ chức quốc tế công nhận như BVQI, APAVE.. Bảo hành sản phẩm vĩnh viễn, lưu trữ hồ sơ cho khách hàng trong vòng 10 năm Hỗ trợ dịch thuật 24/24 đối với tất cả các dịch vụ Biên Phiên dịch Tư vấn miễn phí các dịch vụ với đội ngũ tư vấn nhiệt tình và có nhiều kinh nghiệm trong công việc
Cứ mỗi mùa tuyển sinh tới, sức hút từ khối chuyên Ngoại ngữ của trường THPT Chuyên Nguyễn Trãi lại nóng hơn bao giờ hết. Với điểm chuẩn cao chỉ sau chuyên Anh, chuyên Pháp vẫn luôn là một sự lựa chọn hấp dẫn. Trong bài viết dưới đây, chúng ta hãy đi giải mã 1001 thắc mắc về khối chuyên này cùng với Pháp 18-21 nhé! Những lầm tưởng về Tiếng Pháp và khối chuyên Pháp 1. Tiếng Pháp khó và không thông dụng như Tiếng Anh? Như bao ngôn ngữ khác, chúng ta sẽ phải bắt đầu từ con số 0, từ bảng chữ cái, phát âm, ngữ pháp,… vậy nên khó khăn là không thể tránh khỏi. Nhưng với sự nhanh nhạy, tài năng, kinh nghiệm của “dân chuyên ngữ” cộng thêm một chút kiên trì, chắc chắn các bạn sẽ sớm thấy yêu Tiếng Pháp mà thôi. Theo Campus France Vietnam, Tiếng Pháp đang được sử dụng bởi 274 triệu người trên 32 quốc gia; là ngôn ngữ thứ 2 của các tổ chức quốc tế như Liên hợp quốc, Liên minh châu Âu, UNESCO,…; đứng thứ 3 trong bảng xếp hạng ngôn ngữ doanh nghiệp trên thế giới và đồng thời cũng là ngôn ngữ được sử dụng nhiều thứ 4 trên Internet. Những con số này đủ để chứng minh vị thế của Tiếng Pháp trên bản đồ thế giới rồi phải không nào? Chọn Tiếng Pháp, tại sao không? 2. Học chuyên Pháp là “dấu chấm hết” với việc học Tiếng Anh? Hẳn mọi người đều đã từng suy nghĩ như vậy khi biết chúng ta sẽ “tạm biệt” Tiếng Anh khi trở thành một học sinh chuyên Pháp, nhưng điều này là SAI SỰ THẬT. Tiếng Pháp sẽ được giảng dạy trong các tiết học chính khóa trên lớp, còn thời gian ngoài giờ học là hoàn toàn thuộc về các bạn. Bạn Nguyễn Ngọc Diệp chia sẻ “Mình nghĩ năm lớp 10 chúng ta nên tập trung xây dựng một nền tảng tiếng Pháp thật chắc chắn, sau đó tận dụng 3 tháng hè để ôn tập lại tiếng Anh, như vậy mới tránh được sự nhầm lẫn trong việc sử dụng 2 ngôn ngữ”. Bằng sự sắp xếp hợp lí và thông minh, cô bạn này đã thành công chinh phục cả chứng chỉ DELF B2 lẫn IELTS Bạn Nguyễn Ngọc Diệp - học sinh xuất sắc đạt cả chứng chỉ DELF B2 và IELTS 3. Học Tiếng Pháp ít cơ hội hơn học Tiếng Anh? Theo chúng mình, không có ngoại ngữ nào kém hơn ngoại ngữ nào, chỉ là do người học có biết cách tận dụng ngôn ngữ đó để tạo ra cơ hội cho bản thân không mà thôi. Theo học chuyên Pháp, bạn sẽ có cơ hội được chào đón bởi các trường Đại học ĐH Top đầu cả nước với tỉ lệ cạnh tranh rất cao như ĐH Ngoại thương, Học viện HV Ngoại Giao,… Bên cạnh đó, chỉ trong 3 năm rèn luyện trong lớp chuyên Pháp Chuyên Nguyễn Trãi, các bạn đã có thể thi lấy chứng chỉ DELF B2 - điều kiện cần để đặt chân sang đất nước Pháp xinh đẹp, một tiêu chí khá tốn kém khi theo học các trung tâm bên ngoài. Hơn nữa, với vốn tiếng Anh sẵn có, Tiếng Pháp là điểm cộng sáng giá giúp các bạn tự tin thử sức mình tại các môi trường tiềm năng khác như Mỹ, Canada, Bỉ,… 4. Chuyên Pháp tại Chuyên Nguyễn Trãi “dưới cơ” chuyên Pháp tại các tỉnh khác vì chỉ học trong 3 năm? Theo học hệ chuyên 3 năm, điều này vừa là thử thách cũng vừa làm nên niềm tự hào của khối chuyên Pháp Chuyên Nguyễn Trãi. Khó khăn vì chúng mình học sau các bạn theo hệ song ngữ 12 năm và hệ 7 năm mà vẫn phải cạnh tranh ngang bằng trên các đấu trường tri thức. Đổi lại, chúng mình vô cùng hãnh diện vì chỉ 3 năm mà vẫn mang về những thành tích đáng nể với các giải Học sinh giỏi HSG Tỉnh, khu vực Duyên hải và Đồng bằng Bắc Bộ và tính đến nay đã đạt 107 giải HSG Quốc gia, trong đó có 1 giải Nhất, 30 giải Nhì, 27 giải Ba và 49 giải Khuyến khích. Đóng góp quyết định nhất làm nên thành công này phải kể đến công lao của các thầy, cô dạy chuyên thầy Nguyễn Mạnh Cường, cô Hoàng Thị Vân, cô Nguyễn Thị Thu Hằng và cô Nguyễn Thị Hồng Nhung. Mặc dù từ năm 2019 đến nay chỉ còn cô Hoàng Thị Vân và cô Nguyễn Thị Hồng Nhung đứng lớp nhưng với sự cố gắng, nỗ lực của cả thầy và trò, chúng mình tin rằng khối chuyên Pháp đã, đang và sẽ luôn là một khối chuyên vững mạnh. Cô Hoàng Thị Vân, cô Nguyễn Thị Hồng Nhung và đội tuyển HSG môn Tiếng Pháp năm học 2020-2021. 5. Học sinh chuyên Pháp kém năng động? Với phương châm “Học là chính, chơi là chủ yếu”, học sinh khối chuyên Pháp chưa bao giờ ngừng năng nổ, hoạt bát trong các hoạt động ngoại khóa, các câu lạc bộ của nhà trường. Có thể nói mỗi khóa chuyên Pháp đều hội tụ những nhân tố tiềm ẩn ở đủ mọi lĩnh vực, và Pháp 18-21 cũng không phải ngoại lệ. Những tài năng tiêu biểu có thể kể đến bạn Vũ Nguyễn Bảo Ngọc - Cựu Chủ nhiệm Câu lạc bộ CLB Tình nguyện, bạn Tăng Nguyễn Hà Chi - Cựu Trưởng ban Thanh nhạc CLB Âm nhạc, bạn Bùi Thị Minh Anh - Cựu Phó chủ nhiệm CLB Bóng rổ,… Các bạn Bùi Thị Minh Anh, Tăng Nguyễn Hà Chi và Vũ Nguyễn Bảo Ngọc từ trái qua, từ trên xuống Ngoài những hoạt động ngoại khóa trong trường, chúng mình còn được tham dự các sự kiện cực kỳ hay ho liên quan đến Tiếng Pháp như Ngày hội Giáo dục Đại học Pháp Bienvenue en France; đón tiếp và trò chuyện cùng các đoàn khách người Pháp về thăm trường,… Nhờ vậy mà chúng mình không chỉ được cải thiện kỹ năng về tiếng mà còn được trau dồi những hiểu biết văn hóa vô cùng lý thú. Các thành viên Pháp 18-21 chụp ảnh lưu niệm tại Ngày hội Giáo dục Đại học Pháp Bienvenue en France. Quả ngọt cuối mùa Trải qua 3 năm với ngôn ngữ “lãng mạn nhất hành tinh” này, Pháp 18-21 rất tự hào và thấy thật may mắn vì đã cùng đồng hành với nhau suốt một chặng đường. Hãy cùng điểm qua một chút thành tích nho nhỏ mà chúng mình đã đạt được nhé! - 3 bạn đạt Huy chương Đồng Kỳ thi học sinh giỏi các trường THPT Chuyên khu vực Duyên Hải và Đồng bằng Bắc bộ lần thứ XII năm học 2018-2019 khi mới học chuyên chưa đầy 1 năm. - 5 bạn tham dự kỳ thi chọn học sinh giỏi quốc gia THPT năm 2020-2021 đều đạt giải, trong đó có 1 giải Nhì, 2 giải Ba và 2 giải Khuyến khích. Các bạn đạt giải HSG Quốc gia môn Tiếng Pháp Phạm Minh Ngọc, Quán Nguyễn Phúc Anh, Trần Thanh Mai, Vũ Lê Khánh Chi và La Nguyễn Ngọc Ngân từ trái qua, từ trên xuống - 30/33 bạn đạt các chứng chỉ ngoại ngữ như IELTS, DELF, TOEFL, trong đó có 14 chứng chỉ IELTS từ 1 chứng chỉ TOEFL, 11 chứng chỉ DELF B2 và 100% chứng chỉ DELF B1. Một số bạn đạt IELTS Nguyễn Thị Trang Nhung, Đặng Thị Phương Thảo, Ngô Xuân Hiếu, Nguyễn Bảo Châu, Đỗ Mai Linh và Vũ Quốc Anh từ trái qua, từ trên xuống. - 15 bạn đỗ xét tuyển ĐH Ngoại thương, 14 bạn đỗ xét tuyển HV Ngoại giao và 2 bạn đỗ xét tuyển ĐH FPT, tỉ lệ đỗ xét tuyển ĐH lên tới 73%. Một số bạn đỗ xét tuyển các trường ĐH Top đầu Nguyễn Trần Thảo My, Phạm Tú An, Phạm Thị Ngọc Châm, Nguyễn Lê Hương Giang và Nguyễn Thị Mỹ Tâm từ trái qua, từ trên xuống. - Bạn Quản Đức Mạnh đạt học bổng 25% ĐH James Cook Singapore, bạn Hoàng Thị Thanh Mai đạt học bổng 30% ĐH Công nghệ Swinburne, bạn Nguyễn Nhật Minh đạt học bổng 50% BBA Andrews Phenikaa, bạn Nguyễn Thị Phương Anh đạt học bổng 75% ĐH Anh quốc BUV và đặc biệt là bạn Đoàn Thị Phương Linh đạt 7 suất học bổng của các trường ĐH khác nhau tại Việt Nam, Úc, Mỹ và Pháp. Các bạn Đoàn Thị Phương Linh, Hoàng Thị Thanh Mai, Quản Đức Mạnh, Nguyễn Thị Phương Anh và Nguyễn Nhật Minh từ trái qua, từ trên xuống. - Ngoài những thành tích về học tập, chúng mình còn ghi dấu trong những hoạt động ngoại khóa bổ ích do nhà trường tổ chức với Giải Nhì cuộc thi Tên lửa nước 2019 do câu lạc bộ Công nghệ Thông tin tổ chức, giải Nhì cuộc thi Kéo co, giải Ba cuộc thi Flashmob năm 2019,… Tập thể Pháp 18-21 trong cuộc thi Kéo co do nhà trường tổ chức năm 2019 Đôi lời nhắn nhủ Như vậy, các bạn có thể thấy chuyên Pháp tại Chuyên Nguyễn Trãi thực sự rất xứng đáng để theo học và nhận được nhiều sự quan tâm hơn nữa. Trước khi những lời chia sẻ này được viết ra, chúng mình cũng đã từng ở trong tâm thế phân vân, băn khoăn bởi có rất nhiều ý kiến khác nhau về sự lựa chọn này. Và sau 3 năm gắn bó với chuyên Pháp, chúng mình có thể khẳng định Nếu bạn trao cho Tiếng Pháp một cơ hội, nhất định Tiếng Pháp sẽ giúp bạn mở ra cánh cửa tương lai đầy hy vọng. Nhờ sự hướng dẫn tận tình của các thầy cô và môi trường năng động, sáng tạo, tập thể Pháp 18-21 đã có cơ hội phát triển toàn diện cả về trí tuệ và tinh thần. Lời cuối, chúng mình xin gửi gắm lòng biết ơn sâu sắc đến toàn thể các thầy cô và mong rằng ngôi nhà chung Chuyên Nguyễn Trãi sẽ tiếp tục khẳng định vị thế với bảng vàng thành tích chói lọi hơn nữa. Tác giả Khánh Chi
Ở phần trước, trung tâm tiếng Pháp FIclasse đã tổng hợp các từ vựng sức khỏe & y học thuộc nhóm các loại bệnh, các loại thuốc, cơ sở và người trong bệnh viện. Ở phần 2 này, tiếp tục khám phá những từ vựng thuộc nhóm các hoạt động và các chuyên ngành/ khoa/ bộ môn nhé! Activités Hoạt động 1 hygiène f bucco-dentaire vệ sinh răng miệng 2 consulter le médecin đi khám 3 guérir chữa khỏi 4 avaler la gélule avec un verre d’eau uống viên nhộng với 1 ly nước 5 suivre les conseils theo chỉ dẫn 6 absorber hút, hấp thu 7 désagréger tan rã 8 faire désagréger làm cho tan rã 9 croquer nhai 10 abuser des médicaments lạm dụng thuốc 11 être blesser q’un bị thương 12 indications f,pl chỉ định 13 contre-indications chống chỉ định Spécialités Chuyên ngành/ Khoa/ Bộ môn 1 cardiologie nf ~ tim 2 dermatologie nf ~ da 3 diabétologie nf ~ tiểu đường 4 endocrinologie nf ~ nội tiết 5 gastroentérologie nf ~ ống tiêu hóa 6 traumatologie nf ~ chấn thươn67 7 neurologie nf ~ thần kinh 8 oncologie nf – cancérologie nf ~ ung thư 9 pneumologie nf ~ phổi 10 allergologie nf ~ dị ứng 11 proctologie nf ~ ruột thẳng 12 rhumatologie nf ~ thấp khớp 13 réanimation nf ~ hồi sức 14 douleur chronique nf ~ bệnh mãn tính 15 médecine vasculaire nf ~ mạch 16 médecine phlébologie nf ~ tĩnh mạch 17 neuro – vasculaire 18 soins palliatifs nf ~ điều trị tạm thời 19 chirurgie digestive nf ~ tiêu hóa 20 chirurgie gynécologique nf ~ phụ khoa 21 chirurgie maxillo – faciale nf ~ hàm – mặt 22 maxillaire a hàm 23 chirurgie orthopédique nf ~ chỉnh hình 24 stomatologie nf khoang miệng 25 gériatrie nf lão khoa 26 médecine interne nf nội khoa 27 chirurgie nf phẫu thuật 28 anesthésie nf gây tê /gây mê Xem thêm TỪ VỰNG TIẾNG PHÁP CHUYÊN NGÀNH SỨC KHỎE & Y HỌC – PHẦN 1 – Trần Khánh Hà tổng hợp – Bài viết gợi ý
[Việt Pháp Á Âu] Cùng với nhu cầu bảo vệ và chăm sóc sức khỏe của con người tăng cao, ngành Kỹ thuật Xét nghiệm Y học đóng vai trò ngày càng quan trọng và không thể thiếu tại các cơ sở y tế. Những loại xét nghiệm như xét nghiệm máu, xét nghiệm sinh hóa máu, xét nghiệm nước tiểu,… thường được thực hiện một cách dễ dàng trong những đợt kiểm tra sức khỏe định kỳ. Xét nghiệm là công tác hỗ trợ bác sĩ chẩn đoán bệnh một cách nhanh chóng và có độ chính xác cao cho bệnh nhân. Hãy cùng Việt Pháp Á Âu tìm hiểu về chương trình du học Pháp ngành kỹ thuật xét nghiệm y học để có những thông tin hữu ích nhé! I. NGÀNH KỸ THUẬT Y HỌC TẠI PHÁP CÓ GÌ THÚ VỊ ? Kỹ thuật Xét nghiệm Y học là việc xác định bệnh thông qua những kết quả chẩn đoán trước khi điều trị bằng các bệnh phẩm. Công tác xét nghiệm không chỉ giúp các bác sĩ chẩn đoán lâm sàng chính xác, đưa ra những quyết định đúng đắn để điều trị bệnh kịp thời, hiệu quả mà còn có thể dự báo sớm những nguy cơ mắc bệnh. Ngoài ra, kỹ thuật xét nghiệm còn đóng vai trò quan trọng trong an toàn vệ sinh thực phẩm và lĩnh vực dự phòng như tầm soát dịch bệnh, xét nghiệm đánh giá lâm sàng hiệu quả thuốc và vắc xin trên thực địa. Bài viết liên quan DU HỌC PHÁP NGÀNH CÔNG NGHỆ SINH HỌC TẠI INSA GROUP DU HỌC PHÁP NGÀNH KỸ THUẬT Y SINH II. BẠN CẦN TỐ CHẤT NÀO ĐỂ HỌC NGÀNH KỸ THUẬT XÉT NGHIỆM Y HỌC? Luôn lấy Y đức là tôn chỉ để hành thực, cẩn thận, có tinh thần trách nhiệm bởi vì kết quả xét nghiệm là căn cứ để bác sĩ chẩn đoán đúng bệnh lý của người bệnh, từ đó có phác đồ điều trị chính tinh thần tự học và nghiên cứu khoa học đáp ứng nhu cầu bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khỏe cho mọi người. III. HỌC NGÀNH KỸ THUẬT XÉT NGHIỆM Y HỌC Ở ĐÂU? Để học ngành kỹ thuật xét nghiệm y học, bạn có thể tham gia các khóa đào tạo BTS hoặc BUT/DUT về ngành này tại các IUT Institut Universitaire de Technologie – Viện Đại học Công nghệ trực thuộc các trường Đại học Tổng hợp tại Pháp Université. Tên các khóa đào tạo kỹ thuật xét nghiệm y học bằng tiếng Pháp BTS Analyses de biologie médicale hoặc BUT/DUT Génie biologique_Option analyses biologiques médicales/ Biologie médicale. Một số IUT nổi tiếng về đào tạo ngành xét nghiệm tại Pháp như IUT Lyon 1, Université Lyon 1IUT de Créteil-Vitry, Université Paris Créteil Val de MarneIUT de Lille, Université de LilleIUT La Rochelle, Université La RochelleIUT Cergy Pontoise, Université Cergy ParisIUT d’Angers, Université d’AngersIUT d’Evreux, Université de Rouen NormandieIUT Clermont Auvergne, Université Clermont AuvergneIUT de Laval, Université Le MansIUT de Toulon, Université de Toulon IV. ĐIỀU KIỆN ĐỂ ỨNG TUYỂN VÀO HỆ BUT NGÀNH KỸ THUẬT XÉT NGHIỆM Y HỌC Để ứng tuyển vào hệ BUT ngành kỹ thuật xét nghiệm y học, bạn cần đáp ứng được các điều kiện dưới đây Hiện đang là học sinh lớp 12 hoặc đã Tốt nghiệp cấp 3Có trình độ tiếng Pháp tốt cả 4 kỹ năng Nghe – Nói – Đọc – Viết tối thiểu trình độ B2 DELF HOẶC TCFCác môn tự nhiên như Toán – Lý – Hóa – Sinh – Tin đạt điểm từ khá trở lênCó kỹ năng phân tích và tư duy tốtCó niềm đam mê với các lĩnh vực y học – sinh học – hóa sinhCó khả năng làm việc nhóm cũng như làm việc độc lậpCó khả năng đọc – hiểu tài liệu bằng tiếng Anh V. CHƯƠNG TRÌNH HỌC NGÀNH KỸ THUẬT XÉT NGHIỆM Y HỌC ĐÀO TẠO NHỮNG GÌ? Ngành Kỹ thuật Xét nghiệm Y học đào tạo trong 3 năm đối với hệ BUT, cung cấp cho người học những kiến thức về cơ bản và chuyên môn. Kiến thức khoa học cơ bản Nguyên lý kỹ thuật công nghệ, kiến thức chuyên môn về các lĩnh vực xét nghiệm hiện đại về vi sinh – ký sinh trùng, sinh hóa – miễn dịch, huyết học – truyền máu;Nguyên lý, quy trình vận hành bảo quản trang thiết bị thuộc ngành xét nghiệm y học phục vụ yêu cầu chẩn đoán, điều trị cho bệnh nhân. Các phương pháp nắm được Phương pháp phân tích mẫu máuPhương pháp phân tích mẫu môMẫu sinh họcCác phương pháp phân tích trong giải phẫu tế bào họcPhương pháp lưu trữ các phân tích sinh họcPhương pháp phân tích vi khuẩn họcCác phương pháp phân tích trong hóa sinhCác phương pháp phân tích trong tế bào họcPhương pháp phân tích trong huyết họcCác phương pháp phân tích trong miễn dịch họcPhương pháp phân tích trong ký sinh trùng họcPhương pháp phân tích virus họcHành động khẩn cấp và cứu hộPhương pháp bảo quản các sản phẩm máu không bềnCác sản phẩm máuQuy trình bảo quản đối với các sản phẩm máu không bền….. Thực hành sinh viên được học tập và thực hành tại các phòng xét nghiệm Vi sinh – Ký sinh trùng, Hóa sinh – Miễn dịch, Lý sinh, Huyết học – Truyền máu. VI. CƠ HỘI VIỆC LÀM ĐỐI VỚI SINH VIÊN NGÀNH KỸ THUẬT XÉT NGHIỆM Y HỌC Sinh viên ngành Kỹ thuật Xét nghiệm Y học sau tốt nghiệp sẽ trở thành Cử nhân Xét nghiệm Y học và có thể đảm nhận các vị trí Kỹ thuật viên xét nghiệm tại các bệnh viện, phòng xét viên tư vấn, hướng dẫn xét nghiệm tại các cơ sở y tế từ Trung ương đến địa phương trên cả viên kinh doanh thiết bị xét nghiệm y động y tế dự phòng tại địa phương nhằm phòng bệnh và nâng cao sức khỏe cho cộng tác nghiên cứu và giảng dạy. Ngày càng có nhiều bệnh viện, phòng khám, trung tâm xét nghiệm được xây dựng để phục vụ cho nhu cầu hỗ trợ chẩn đoán và điều trị bệnh, đây là cơ hội tìm kiếm việc làm cho các bạn tốt nghiệp ngành Kỹ thuật Xét nghiệm Y học. Cơ hội việc làm rộng mở cho các bạn sinh viên tốt nghiệp ngành Kỹ thuật Xét nghiệm Y học tại các trung tâm y tế dự phòng, chi cục an toàn vệ sinh thực phẩm, trung tâm bảo vệ sức khỏe môi trường lao động tại địa phương và trung ương. Để được tư vấn về du học Pháp, xin học bổng du học Pháp và học tiếng Pháp, mời các bạn liên lạc với Việt Pháp Á Âu thông qua địa chỉ liên hệ sau CÔNG TY TƯ VẤN GIÁO DỤC VÀ PHÁT TRIỂN HỘI NHẬP VIỆT PHÁP Á ÂU Hotline 0983 102 258Email duhocvietphap chỉ Phòng 1702, Tòa nhà A1, Đường Nguyễn Cơ Thạch, Mỹ Đình, Nam Từ Liêm, Hà Nội
Pháp là quốc gia có nền y học rất phát triển, nhiều tài liệu chuyên ngành mà sinh viên Y khắp nơi trên thế giới đang theo học có nguồn gốc từ Pháp. Sinh viên Y dược tại Việt Nam cũng chiếm một tỷ lệ đông đảo trong cộng đồng Pháp ngữ. Dưới đây là bộ từ vựng chuyên ngành Sức khỏe & Y học được biên soạn bởi trung tâm tiếng Pháp Français Intéressant classe để các bạn tham khảo! Maladies Các bệnh 1 maux de tête đau đầu 2 migraine f chứng đau nửa đầu 3 rhumatisme m thấp khớp 4 douleur f dentaire đau răng 5 rhume m sổ mũi 6 grippe f cúm 7 angine f viêm họng 8 angine f de poitrine chứng nhói tim 9 diarrhée f tiêu chảy 10 eczéma m ec-ze-ma 11 infection f bactérienne nhiễm khuẩn 12 surinfection f bactérienne bội nhiễm 13 coqueluche f ho gà 14 cancer m ung thư 15 tuberculose f bệnh lao 16 ophtalmie f viêm mắt 17 tétanos m uốn ván 18 obésité f béo phì 19 diabète m tiểu đường 20 tension f artérielle tăng huyết áp Médicaments Thuốc 1 aspirine f as-pi-rin 2 pénicilline f pê-ni-xi-lin 3 antibiotiques pl thuốc kháng sinh 4 vitamine f vitamin 5 comprimé m viên nén 6 cachet m / gélule m viên nhộng 7 pilule f viên tròn 8 sirop m xi-rô 9 goutte f thuốc uống theo giọt 10 pommade f thuốc mỡ 11 ordonnance f đơn thuốc 12 dose f prescrite liều lượng chỉ định 13 = posologie f prescrite 14 mode d’emploi cách dùng Etablissements Cơ sở 1 institut nm viện 2 hôpital nm bệnh viện 3 centre spécialisé nm trung tâm nghiên cứu Personnes Người 1 docteur n bác sỹ 2 infirmier ère y tá 3 infirmier ère – major y tá trưởng 4 garde – malade n hộ lý 5 technicien nm kỹ thuật viên 6 chirurgien nm bác sỹ phẫu thuật Xem phần 2 TỪ VỰNG TIẾNG PHÁP CHUYÊN NGÀNH SỨC KHỎE & Y HỌC về các Hoạt động và các Chuyên ngành/ Khoa/ Bộ môn. Chương trình học ngành y ở Pháp được giảng dạy hoàn toàn bằng tiếng Pháp, sinh viên dự tuyển bắt buộc phải có trình độ tiếng Pháp B2. Vậy nên, các bạn học sinh có dự định du học Pháp các ngành Y – Dược nên có sự chuẩn bị sớm về kiến thức ngôn ngữ để du học thành công! Tham khảo lộ trình học tập tiếng Pháp phù hợp cho bạn tại -Trần Khánh Hà tổng hợp- Bài viết gợi ý
tiếng pháp chuyên ngành y